Surf-break în Teguise
Astăzi am chef de ştouri. Astăzi
picurii îmi aduc întrucâtva aminte de acea zi. Doar că ploua mai tare.
Eram pe Lanzarote, la surfing. Cu
Andra şi Marcel.
Cu toate că plictiseala era la
cote ridicate şi mă simţeam ca într-o colivie pe insulă, îmi amintesc cu un soi
de nostalgie drăguţă de acele momente.
De primul wow când am ieşit de
dimineaţă din surf camp şi am zărit oceanul, de un turcoaz închis şi electric.
De seara când am căutat dunele de
nisip din Famara, asemuite de un călător pe Trover cu Sahara... şi am găsit şi
noi nişte petece de nisip, pe unde instructorul nostru de surfing glumea că se
uşurează.
De ziua când am construit un
castel de nisip pe plajă în loc să ne vedem de plăci. Căci, se recunoaştem,
fiecare şcoală de surfing ar trebui să aibă un simbol!
/Un tip mai închis la culoare [de
aceea nici nu ştiusem cum să îl iau, în ce limbă], instructor de surfing, părea
să ne urmărească îndeaproape şi părea să ne pârască lui Corrado al nostru, care
ne tot invita în apă şi noi ne făceam că nu îl auzim. Aşa că m-am enervat,
vulcanică cum sunt, m-am repezit înspre el (şi acum râd amintindu-mi de o
replică asemănătoare pe care am dat-o în urmă cu cincisprezece ani şi care a
rămas memorabilă în rândul prietenilor mei) şi i-am şuierat, în engleză:
-
Tu ai treaba ta, noi o
avem pe a noastră. Dacă eu nu mă bag în treaba ta, îţi sugerez să nu te bagi
nici tu în a noastră!
Şi am plecat. Rămăsese şocat. Nu apucase să zică nimic.
Eu mă săturasem de toate şicanele
dintre şcolile de surfing de pe insulă.
-
Nu pot să cred că ai
făcut asta, îmi spune Corrado, câteva minute mai târziu. Era singurul meu
prieten. Îmi povestea de nu ştiu ce alte
fete.
Cum să mai dreg busuiocul?
Ne schimbam, ca de fiecare dată,
în parcarea-gigant. Partenerul meu de conflict era şi el acolo. Mi se atrăsese
atenţia că se uita foarte languros la şi după mine.
-
Este supărată pe mine,
îi spuse lui Corrado, când mersesem să duc ultimele echipamente la maşină.
-
Yo también
hablo español, i-am aruncat-o. ¿De dónde eres?
-
De Venezuela, mi reina, s-a apropiat el de
mine, zâmbindu-mi ştrengăreşte.
S-au întâmplat trei lucruri. Corrado şi-a păstrat prietenul. Noi doi ne-am
despărţit în condiţii civilizate. De atunci înainte, Andra mă alintă „mi reina”./
De lumea care m-a fascinat în
adâncuri în Costa Teguise, unde apa – deşi insuportabil de rece – ne-a oferit
un spectacol minunat de colorat. Mi-am adus aminte cu Marcel de peştii din
Marea Roşie.
De o altă zi când desenasem
drapelul României pe plajă din plăci de surfing, de chiar 1 Decembrie.
/În acea dimineaţă ne întâlneam din nou cu amicul meu
venezuelean. La fel de galant şi zâmbitor.
-
¿Cómo estás?
-
Nu prea e ea
încântată, mi-a tăiat-o Corrado. Nu îi place să facă surfing.
-
Oooo, nuuu!...
Ziua continuase cu multe plăci în
cap şi cu o atitudine mai ciudăţică a lui Corrado, pe care îl necăjise o altă
elevă, dar simţeam că îşi revarsă nervii pe mine. Aşa că m-am dat cu curu’ de
pământ. Pardon, nisip. A venit să mă dreagă şi m-a luat în braţe, însă fix când
ne consumam momentul, a ridicat ochii şi a văzut-o pe iubita lui, simpatica
Daniela – care de obicei nu îi făcea vizite în timpul cursurilor –, la un metru
de noi:
-
Amore.../
De când ni s-au cerut 10 euro pe o
omletă în exclusivistul El Golfo până când Andra nu le-a cerut socoteală
chelnerilor.
Doar că, din motive pe care le
puteţi citi aici, după 3 zile, am vrut, personal, o pauză. Cu două zile înainte
beneficiasem de singura noastră zi întreagă de umblat hai-hui pe insulă şi
descoperisem, alături de Andra şi de Marcel, cochetul Teguise, undeva între
munţi, cu străzi înguste şi suveniruri îmbietoare. Cumva, în alt stil decât
orice altă aşezare de pe Lanzarote.
Aşa că, am hotărât să mă reîntorc.
Erau nişte nori negri şi turna la intersecţia în care am fost lăsată. M-am
adăpostit într-o staţie de autobuz, cât să-mi mai pun o bluză pe sub jacheta
impermeabilă.
-
¿Estás trabajando aquí?
-
No. Estoy viajando.
-
¿Cómo te enteraste de nuestro pueblo?
-
Hay una muy buena aplicación, se llama Trover.
Nişte discuţii de dimineaţă, cu o
doamnă curioasă de prin partea locului. Am stat în centru, sub un fel de
cortină, iar apoi, când ploaia a mai stat, am fost să înfulec o tartă cu mere.
Străzile pe care mi le aminteam pline erau goale. Magazinele la fel. Iar eu
aveam mult mai mult timp să savurez toate indicatoarele atent amplasate, toate
bunătăţurile tipice insulei, toţi stropii ce se prelingeau printre pietre.
Ţinta mea sta sus. Numai că, pentru a ajunge la ea, a trebuit să mai aştept
cam o oră să se potolească norii. Care se scuturau din nou.
De îndată ce am simţit că vremea
ţine cu mine, am pornit-o spre locul în care credeam că începe poteca înspre
Castillo de Santa Bárbara, foarte atrăgător cocoţat pe o stâncă. Am întrebat un
copil, care mi-a explicat clar pe unde trebuie s-o apuc. Am ignorat bariera şi,
încercând să feresc melcii şi furnicile din cale-mi, am început să urc. Aerul
curat, de după ploaie, îmi da ocazia unor privelişti fantastice! În sfârşit, mă simţeam liberă, EU
şi fericită în acea călătorie! Am continuat urcuşul, vântul s-a înteţit, aşa că
mi-am tras fermoarul şi nici că mi-a păsat. La final, am găsit zidurile
zdravene şi, în spatele lor, un covor de verde crud, amestecat cu nuanţe
cărămizii şi, în acea zi, cu griul oceanului.
-
Acolo sunt Andra şi
Marcel, de abia aştept să le povestesc ce frumos a fost aici!
Am
coborât entuziasmată, radiind şi dornică să împart din starea aceea de bine,
cum de fiecare dată o fac: „Alo, mama? Nu o să îţi vină să crezi unde
sunt...”
No comments: